“民营企业出口增速之所以好于国企和外资企业,主要是因为民营企业机制灵活,数量不断增加,创新能力不断提高。
Астана,16мая/Синьхуа/--ПрезидентКазахстанаНурсултанНазарбаевпредложилрядконкретныхшаговпореализацииинициативы"Поясипуть".Обэтомвпонедельниксообщилапресс-службаглавыгосударства."Дляэффективногоосвоениярастущеготранзитногопотенциала"ЭкономическогопоясаШелковогопути"необходимопоследовательноеоблегчениепрохождениятоварныхпотоковчерезповышениеуровнясервисаиустранениеадминистративныхбарьеров,покоторомуКазахстанпринимаетконкретныемеры.Этотребуетэкспертизыисоответствующегофинансирования.Считаю,чтоАзиатскомубанкуинфраструктурныхинвестицийнужноактивнеефинансироватьтакиепрограммы--этоинвестициивбудущее",--сказалН.НазарбаевнаФорумевысокогоуровняпомеждународномусотрудничествуврамках"Поясаипути"вПекине.ПрезидентКазахстанаподчеркнулважностьразвитиясельскохозяйственнойкооперациисцельюобеспеченияпродовольственнойбезопасностистран,расположенныхвдольновогоШелковогопути.Такжеонпредложилсконцентрироватьсянаболеетесномсотрудничествевсфереинновационногоинаучно-техническогоразвития.Н.Назарбаевотметил,чтоинициатива"Поясипуть"позволяетформироватьновуюгеоэкономическуюпарадигму,успешнаяреализациякоторойпринесетпользустранамссуммарнымнаселением4,4млрдчеловек.ПрезидентКазахстанатакжеобозначилважнуюрольЕвразийскогоэкономическогосоюзавэтомпроцессе."Новымсмысломнаполняетсяидеясозданияединогоэкономическогопространства"БольшаяЕвразия"."ЭкономическийпоясШелковогопути"можетвыгодносвязатьплатформыШОС,ЕАЭСиЕвропейскогосоюзавединуюрегиональнуютерриториюпроцветания",--сказалглавагосударства.
分类: 河南省淮滨高级中学
环亚官网,Beijing,17mai(Xinhua)--Opresidentechinês,XiJinping,pediunatera-feiraoaprofundandodacooperaocomoLaoseacriaodomelhorfuturoparaoslaosbilateraisapro,tambémsecretário-geraldoComitêCentraldoPartidoComunistadaChina(PCCh),fezasdeclaraesaosereunircomopresidentelaociano,BounnhangVorachit,quetambémésecretário-geraldoComitêCentraldoPartidoRevolucionárioPopulardoLaos(LPRP).Osdoispaísesconstituemumacomunidadedefuturocompartilhadocomimportanciaestratégica,disseXi,pedindoqueambososladosmantenhamadireopositivadasrelaesbilateraisegarantamdesenvolvimentosaudável,estáveledelongoprazodesuaparceriadecooperaoestratéísesdevemmanterfrequentecomunicaodealtonível,trocaropiniessobreosprincipaisassuntosnoslaosbilateraisdemaneiraoportunaefortaleceroplanejamentodenívelsuperiordoslaosbilaterais,indicouXi,acrescentandoqueeleestáária,enfatizandoaaprendizagemmútuadaadministr,alinharasestratégiasdedesenvolvimento,efortaleceracoordenaoemassuntosinternacionaisparasalvíferosdoFórumdoCinturoeRotaparaCooperaointernacional,dizendoqueofórumpromoverásignificativamenteaconectividadeeocrescimentoeconmicodaásiaedarámaisoportunidadesdedesenvolvimentoparaseupaííderesdosdoispartidosdevemmantercomunicaoestreitaefortalecerintercambiossobreexperiênciasdogovernodoEstado,,osdoislíderestestemunharamatrocadedocumentosdecooperaorelativosàeconomia,educaoetecnologia.”(责编:张帆、吴楠)BEIJING,25may(Xinhua)--Oncebancoscomercialeschinossehansumadoaunprogramadeinnovaciónglobaldepagos(gpi,porsussiglaseninglés)paraofrecerunmétododeabonostransfronterizosmásrápido,transparenteytrazableparalasfirmaschinas,seanunció,unacooperativapropiedaddesuspropiosmiembrosqueofreceserviciosinformativosfinancieros,lanzó,sehansumadocasi110bancosconoperacionesenmásde200paísesyregiones,lagranmayoríadeellospaíóa13elnúmerodebancoschinosqueparticipanenelprograma,querepresentancasiel80porcientodelospagostransfronterizosdelpaíedelprograma."LaCorporacióndeIngenieríaFerroviariadeChinatienemuchosproyectosenconstrucciónenelextranjero,sobretodoenlospaíí,lalentituddelprocesoylafaltadetransparenciadelestadodepagossiemprehansidounproblema",explicóLiGuang,,directorejecutivodeSWIFTparalasregionesdeAsia-PacíficoyEuropa,OrienteMedioyáfrica,destacóenlaconferenciadeprensaquelosserviciosdepagosrápidos,transparentesytrazablesproporcionaríanunmejorapoyoalascadenásde20bancosinternacionaleshanempezadoautilizaroimplementarlosserviciosdegpideSWIFT,mientrasqueotros50haniniciadoelproceso,énpermitiráamásde400institucioneschinasrealizartransaccionessegurasyconfiablesconmáásproductosyserviciosdenominadosenrenminbiayudaránalpaísasiáticoaacelerarlaagendadelainternacionalizacióndesumoneda,resaltóiadesuspagostransfronterizos,optimizarlareddeliquidaciónglobalymejorarlosserviciosalosclientesdepagosinternacionales,sealóísesesunméónInternacionalcelebradoel14y15enmayo,seemitióuncomunicadoconjuntoqueprometiótrabajarconjuntamenteenunsistemafinancieroduradero,estableysostenible,mejorarlaconectividaddelainfraestructurafinanciera,explorandonuevosmodelosyplataformasdeinversiónyoptimizandolosserviciosfinancieros.“大通道”带来国际经贸流量的同时,以西安港为载体的外向型经济的结构性增量和要素集聚效应也在加速显现。
Пекин,24октября/Синьхуа/--ПоприглашениюпремьераГоссоветаКНРЛиКэцянапремьер-министрРФДмитрийМедведевс31октябряпо2ноябрясовершитофициальныйвизитвКитай,обэтомзаявилвовторникофициальныйпредставительМИДКНРГэнШуан.КаксообщилГэнШуан,ЛиКэцяниД.Медведевпроведут22-юрегулярнуювстречуглавправительствКНРиРФ.罗马尼亚总人口近2000万,女性人口占比在52%以上,罗马尼亚妇女是欧洲最擅化妆和最美丽的女性之一。Beijing,6jun(Xinhuanet)--AcooperaocomercialeeconmicaentreaChinaeaUEnoambitodaIniciativadoCinturoeRotaestáprogredindo,disseWangYiwei,diretordaRedeAcadêmicaChina-EuropadaUniversidadeRenmindaChina,ementrevistarecenteàósapropostadaIniciativadoCinturoeRotaem2013,asrelaesChina-UEtiveramgrandesprogressos,disseWang,referindo-seàsconquistasfeitasnacoordenaodepolíticas,conectividadedeinfraestrutura,comércioeinvestimentos,apoiofinanceiroetrocasinterpessoais.中国政府和中国人民捍卫国家主权、安全、实现国家统一的决心坚定不移,感谢苏里南给予的有力支持。
樊青青2019-12-15
郑觉斋:Beijing,6jun(Xinhuanet)--AcooperaocomercialeeconmicaentreaChinaeaUEnoambitodaIniciativadoCinturoeRotaestáprogredindo,disseWangYiwei,diretordaRedeAcadêmicaChina-EuropadaUniversidadeRenmindaChina,ementrevistarecenteàósapropostadaIniciativadoCinturoeRotaem2013,asrelaesChina-UEtiveramgrandesprogressos,disseWang,referindo-seàsconquistasfeitasnacoordenaodepolíticas,conectividadedeinfraestrutura,comércioeinvestimentos,àcoordenaodaspolíticas,aChinaeospaíseseuropeusestoempenhadosempromoveraeconomiaabertaeolivrecomércio,ércioeinvestimentoentreosdoisladosaumentou,oqueestágradualmenteafastandoasombradacrisefinanceiraglobaleacrisedadívidadaEuropa,àconectividadedeinfraestrutura,disseWang,osserviosdetrensdecargadaChina-Europatêmdesempenhadoumpapelimportantenofortalecimentodaconectividadedeinfraestruturabilateral.“Ocustodofrete[detrensdecargaChina-Europa]éapenasumquintodofreteaéreo,eotempodetransporteémenosdametadedotransportemarítimo”,disseele.“TrensdecargaChina-Europa,nosópromovemacooperaoprovincialeentreascidadesdaChinaepaísesdaEuropa,mastambémestimulamodinamismodocomércioChina-UEeacooperaoeconmicacomumalogísticamaisconvenienteeabundantedeinformaofluimelhor”,áriodoestabelecimentodasrelaesdiplomáólidasdecooperaoemáreastradicionais,aChinaeaUEbuscamampliaracooperaoemnovasáreas,comomercadosdeservios,comércioeletrnicoecomérciodeservios,émestoempenhadosemabrirmaismercadosfinanceirosepromoverolivrecomércio,acrescentou.“Ospaíseseuropeus,especialmenteospaísesdaEuropaCentraleOrientalcomperspectivaseconmicasprósperas,estocadavezmaisinteressadosemrealizarcooperaoeconmicaecomercialcomaChinanoambitodaIniciativadoCinturoeRota”,acrescentouele.
SANTIAGO,20may(Xinhua)--ElpróximoForodeCooperacióndelaComunidaddeEstadosLatinoamericanosyCaribeos(CELAC)yChina,quesecelebraráeneneroenChile,serviráparadelimitarcómolograrunamayorintegraciónentreambaspartes,apuntóaXinhuaelministrodeRelacionesExterioreschileno,HeraldoMuoz."Esareuniónseráenunmomentooportunoporqueloscambiosenelescenariomundialnosvanpermitirhacerundiagnósticoconjuntoyadoptaralgunasmedidasdecooperaciónenmateriaeconómica,culturalysocial,yapuntaramodalidadesdemayorintegraciónnosólobilateral,sinotambiénregional,conChina",ísesdeAméóndelministro,"seráunabuenaoportunidadparaprofundizarsobrelaAgenda2030ylosObjetivosdeDesarrolloSustentablesdelasNacionesUnidasyyanosestamospreparandolaagendaparadiscutirconChinaenenerodel2018".Serátambién"unabuenaoportunidadparaampliarelabanicodetemasquesedebatieronenelforodeLaFranjaylaRutadealtonivelporqueestarántodoslospaísesdeAméricaLatinayelCaribeyChinatendrálaoportunidaddeinformardelosavancesdeesainiciativa".EnlaprimeraedicióndelforoentreCELACyChina,celebradoenenerodel2015enBeijing,elpresidentechino,XiJinping,dijoquesupaísestabadispuestoatrabajarconLatinoamérica"paradarunbuencomienzoyunabuenaconstrucciónalforo,promovereldesarrolloparalelodelacooperaciónconjuntaentreChinaylaregiónydelasrelacionesbilaterales".Ellíderchinoplanteó"tratardeobtenerunacosechatempranaparaconvertirloantesposiblelaconcepcióndeambaspartesenrealidadestableciendounnuevomodelodedesarrollocomúnycooperaciónsur-sur".Enelevento,losministrosdeRelacionesExterioresfirmaronelPlandeCooperaciónChina-EstadosLatinoamericanosyCaribeos2015-2019,conocidocomo"1+3+6",enelqueel1serefiereaquesetratadeunsoloplanparatodalaregióónregional:comercio,inversionesycooperacióámbitos,Chinaplanteóelevaren10aoselcomercioconlaregióólares,ylasinversionesdirectasenlaregió,asíúltimo,el6serefierealasseisáreasespecíficasqueChinadeseapriorizar:energíayrecursosnaturales,desarrollodeinfraestructuras,agricultura,industria,innovacióncientíficaytecnológica,ytecnologíasdelainformacióás,enlaDeclaracióndeBeijing,losrepresentantesdelosrespectivosEstadosacordaronrealizaresfuerzosparaincrementarlosintercambios"puebloapueblo"medianteunamayorinteracciónentreórganoslegislativos,ótambiénfomentarlacooperacióneneducación,formaciónderecursoshumanos,centrosdepensamiento,prensa,cultura,deporte,cienciaytecnología,agricultura,turismo,energía,énseaprobarondisposicionesinstitucionalesyreglasdefuncionamientoyseacordóotorgartratamientoespecialalospaísesdelCaribe.
白晓龙2019-12-15 08:31:08
欧洲议会官方表示,这是为了降低欧洲纳税人的负担。
巴素丽2019-12-15 08:31:08
AmMontaghatdieschweizerischeBundesprsidentinDorisLeuthardinders:Ichglaubeschon,esisteinsehrbedeutendesProjektweilesverbundenistmitvielenInvestitionenunddiewiederumsindverbundenmitHandel,mehrHandel,AufschwungWachstum…Deshalbunterstü,dassdieWeltdieasiatischeWirtschaftbraucht,auchZentralasien,dassindLnder,diehabeneinPotenzialundohneInfrastrukturerreichtmandasPotenzialnichtunddasfindenwirauchrichtigimSinnederSustainableDevelopmentGoalsderUNO,ürlichmitihrerExpertiseimFinanzbereich,aberauchimInnovationsbereich,Engineering,ProjektmanagementbeitragenundgeradeimRailway,alsobeiderEisenbahn,habenwireinebreiteErfahrungundknnenhierauchunsereRolleeinbringen."FolgenSieunsaufund!,dieetwasandereChina-Seite.||, 一位来自黄浦法院的优秀青年女法官,担任竖琴演奏,每次排练前都会提早来到排练厅,认真调试每一根琴弦,而她的琴弦总共有47根之多!她在自己的日记中写道:“我特别喜欢在上海音乐学院里漫步,但是作为一名人民法官,音乐厅近在咫尺,但离自己演出的距离太远了。。 韩中友好亲善协会会长徐义泽认为,随着中国经济迅速发展,中韩两国已成为愈加紧密的经济合作伙伴,众多釜山企业选择落户青岛,往返于两市之间,未来合作潜力巨大。。
闵江2019-12-15 08:31:08
WennmansichdiejeweiligenhistorischenKontexte,ZweckeundPrinzipiengenauvorAugenführt,knnenzwischendemMarshallplanundderBeltandRoad“-ürdenWiederaufbauEuropasnachdemZweitenWeltkriegwarTeilderVersuchedesWestens,eineEntsprechunginderBeltandRoad“-ündnis,,einegemeinsameEntwicklungallerLnderzurealisieren,anstattSphrendespolitischenEinflussesfüürLnderkeinepolitischenBedingungenandieTeilnahmeanderInitiativegeknüüreingesetzt,dasssichLndergegenseitigrespektierensollten,umihreigenesGesundnunleistetdiezweitgr,diedieTeilnahmeallerLnderundinternationalerOrganisationenbegrüiderUmsetzungdesMarshallplanswenigzusagen,,dergemeinsamenBeitragsleistungunddergemeinsamenVorteilsuchearbeitetChinamitanderenAkteurenzusammen,umeinegrereVerbundenheitvonPolitik,Infrastruktur,Handel,,dassdieBeltandRoad“-InitiativenichtdiebestehendenMechanismenoderPlattformenfürdielnderü,,hatsichdieInitiativebereitsalseinpraktikablesVorgehenfürChinaunddiebeteiligtenParteienerwiesen,umeinegemeinsameEntwicklungzuverfolgen,whrenddasalteModelldesMarshallplans,welcheseineanInteressengebundeneInvestitionundeinemitpolitischenZweckenverbundeneHilfedarstellte,inderheutigenZeitderGlobalis!,dieetwasandereChina-Seite.||,BuenosAires,25mai(Xinhua)--Achancelerargentina,SusanaMalcorra,destacouaimportanciadaIniciativadoCinturoeRotapropostapelaChina,àRádioContinentalnasegunda-feirasobrearecenteviagemdopresidenteMauricioMacriàChina,Malcorradissequeainiciativaémuitoimportanteeque"vaialémdatradicionalRotadaSedaparachegaràAméricaLatina,razopelaqualopresidenteMacrifoiconvidado"paraparticipardoFórumparaCooperaoInternacionaldaIniciativadoCinturoeRotaemBeijing,,bemcomodelegadosdecercade130paísesparticiparamdofórum."NofoiapenasumavisitadeEstadoàChina,comoantes,ele(Macri)estevenoeventodaRotadaSedalanadopelopresidenteXi(Jinping)",ósofórum,Macriencontrou-secomlídereschineses,incluindoXi,ósoretornodaChina,Macridisse:"NaChina,ósconseguimoscriarumeloimportante,esobretudoaconfianaentreosdoispaísescresce".Osdoisladosassinaramumasériedeacordossobreinvestimentos,comércioeesportes."Nósvamosajudá-los(aChina)adesenvolverofutebolatravéá(...)muitosacordos,éumprocessocontínuo",éosegundomaiorparceirocomercialdaArgentinaeumdosprincipaisimportadoresdeseusprodutosagrí,osdoispaíseselevaramasrelaesbilateraisparaumaparceriaestratégicaabrangente.。Beijing,07/06/2017(ElPuebloenLínea)-Chinaampliaráelusodelrenminbi(pesochino)enpaísesyregionesrelacionadosconlainiciativa“CinturónyRuta”ymejorálasfacilidadesdepagotransfronteriza,aseguróYinYong,vicegobernadordelBancoPopular,duranteunforoorganizadoporlaCorporacióndeInversióéndestacóqueexistelaposibilidaddequeelrenminbidesempeeunpapelmásimportanteenlaseconomíasqueintegranlainiciativa“CinturónyRuta”."Haymásde50economíasdentrodelainiciativa“CinturónyRuta”dondelaproporcióndelusodelrenminbienlastransaccionestransfronterizasesmenordel5porcientoyhaypotencialparamejorar",insistióésdeestarincluídoenlacanastaespecialdederechosdegirodelFondoMonetarioInternacional,elrenminbihasidomásampliamenteaceptadoporlospaísesyregionesrelacionadosconlainiciativa“CinturónyRuta”."Losempresariosdeestospaíáncreandocentrosfinancierosenelextranjerosqueoperanenrenminbi",precisóYin.“Lainternacionalizacióndelremimbiesunprocesodemedianoalargoplazo,yestárespaldadoporlafuerteeconomíachina”,agregó,JiangYang,vicepresidentedelaComisiónReguladoradeValoresdeChina,durantesuintervenciónenelforoexplicóquesealentaráalaseconomíascalificadasalolargode“CinturónyRuta”paraqueemitanbonospanda(deudaenremimbivendidaporemisoresextranjerosenChina).Enmarzo,laempresaproductoradealuminioRusalseconvirtióenlaprimeracompaíarusaenemitirunconjuntodebonospandaporvalorde1billónderenminbi(147,14millonesdedólares)."Tambiénvamosaampliardemaneraconstantelaaperturabidireccionaldelmercadodecapitales",prometióóndeInversióndeChinatambiénparticipaenlaconstruccióndeinfraestructuradentrodelasaccionesdelainiciativa“CinturónyRuta”.TuGuangshao,presidentedelaempresa,insistióquelaconstruccióndelainiciativa“CinturónyRuta”proporciona“oportunidadesdeoro”paralacooperacióninternacionalencapacidadindustrialyfabricacióndeequipos."Laconstruccióndelainiciativa“CinturónyRuta”requieremuchocapitalycreabuenasoportunidadesparalainversióóndeInversióndeChinaaprovecharálaoportunidadparadiversificarsureparto,deunaformasostenibleyorientadaalmercado",destacó,vicepresidenteejecutivodelaCorporacióndeInversióndeChina,definiódelactualdesarrolloeconómicodelanacióóndeInversióndeChinaesunfondoderiquezasoberanaqueadministrapartedelasreservasdedivisasdelpaí,suestrategiasebasaenestableceracuerdosquecontenganuna"perspectivachina".Estosignificaconsolidarlosintercambioscomercialesquemantenganunfuertevínculoconelmercadonacionalyalientelasventajasindustrialesdelgiganteasiático.。
冉慧娜2019-12-15 08:31:08
Астана,16мая/Синьхуа/--ПрезидентКазахстанаНурсултанНазарбаевпредложилрядконкретныхшаговпореализацииинициативы"Поясипуть".Обэтомвпонедельниксообщилапресс-службаглавыгосударства."Дляэффективногоосвоениярастущеготранзитногопотенциала"ЭкономическогопоясаШелковогопути"необходимопоследовательноеоблегчениепрохождениятоварныхпотоковчерезповышениеуровнясервисаиустранениеадминистративныхбарьеров,покоторомуКазахстанпринимаетконкретныемеры.Этотребуетэкспертизыисоответствующегофинансирования.Считаю,чтоАзиатскомубанкуинфраструктурныхинвестицийнужноактивнеефинансироватьтакиепрограммы--этоинвестициивбудущее",--сказалН.НазарбаевнаФорумевысокогоуровняпомеждународномусотрудничествуврамках"Поясаипути"вПекине.ПрезидентКазахстанаподчеркнулважностьразвитиясельскохозяйственнойкооперациисцельюобеспеченияпродовольственнойбезопасностистран,расположенныхвдольновогоШелковогопути.Такжеонпредложилсконцентрироватьсянаболеетесномсотрудничествевсфереинновационногоинаучно-техническогоразвития.Н.Назарбаевотметил,чтоинициатива"Поясипуть"позволяетформироватьновуюгеоэкономическуюпарадигму,успешнаяреализациякоторойпринесетпользустранамссуммарнымнаселением4,4млрдчеловек.ПрезидентКазахстанатакжеобозначилважнуюрольЕвразийскогоэкономическогосоюзавэтомпроцессе."Новымсмысломнаполняетсяидеясозданияединогоэкономическогопространства"БольшаяЕвразия"."ЭкономическийпоясШелковогопути"можетвыгодносвязатьплатформыШОС,ЕАЭСиЕвропейскогосоюзавединуюрегиональнуютерриториюпроцветания",--сказалглавагосударства.,从历史的长镜头来看,中国发展是属于全人类进步的伟大事业。。SourcePh"style="display:none">。
田金鹏2019-12-15 08:31:08
Пекин,15мая/Синьхуа/--ЗаместительпредседателяКНР,почетныйпредседательКитайскогообществаКрасногоКреста/КОКК/ЛиЮаньчаосегодняздесьпровелотдельныевстречисучаствовавшимивФорумевысокогоуровняпомеждународномусотрудничествуврамках"Поясаипути"президентомМеждународногокомитетаКрасногоКреста/МККК/ПетеромМауреромигенеральнымсекретаремМеждународнойфедерацииобществКрасногоКрестаиКрасногоПолумесяца/МФККиКП/ЭльхаджемАсСи.ЛиЮаньчаосообщил,чтодвижениеКрасногоКрестасимволизируетпрогрессчеловеческойцивилизации,реализуемыеКраснымКрестомпринципыиосновныецелисталиважнойсилой,содействующеймируиразвитиювмире.КитайнамеренукреплятьобменисотрудничествосМКККиМФККиКП,воспользоватьсяФорумом"Поясаипути"длясовместнойреализациигуманитарныхпроектоввстранахвдоль"одногопояса,одногопути",чтобысделатьещебольшийвкладвмеждународнуюгуманитарнуюдеятельность,сказалЛиЮаньчао.ВовстречепринималучастиезаместительпредседателяПКВСНП,председательКОККЧэньЧжу.(Редактор:ЛиЯнь、Русскаяредакция),当东方的天际刚露出鱼肚白的时候,地处西北高原的兰州市民,也同东南沿海的百姓喝早茶一样,早早地起来去“赶头汤”。。(记者崔春华实习生王夏桥)(责编:邓楠、雷浩)。